Duitse Eenvoudige Dialogs

> Forums > Duitse Spraakpatrone > Duitse Eenvoudige Dialogs

WELKOM BY ALMANCAX FORUMS. JY KAN AL DIE INLIGTING NA SOEK OOR DUITSLAND EN DIE DUITSE TAAL VIND IN ONS FORUMS.
    nalanw
    Deelnemer

    A- Goeie more                            A-Goeie môre
    B-Goeie môre. Wat is jou naam? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-My naam is Aynur                            A-Ek heisse Aynur
    B-Aynur, waar kom jy vandaan? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Ek is van Ankara                            A-Ek is uit Ankara
    B-ek is ook van Ankara. B-Ich bin auch aus Ankara
    A-Wat maak jy hier?        A-Was dit moontlik?
    B-Ek werk hier? B-Ich arbeite hier
    A-Ek werk ook hier      A-Ich arbeite
    B-Ek gaan nou B-Ich gehe jetzt
    A-Ek gaan ook                    A-hulle gehe auch
    B-Goddank B-Auf Wiedersehen!
    A-totsiens                                A-Tschüss!

    nalanw
    Deelnemer

    N-Hallo, wat is jou naam? N-Grüss Gott, wie heissen Sie?
    L-My naam is Leo                        L-Ek heisse Leo
    N-Leo? W-Leo?
    L-Ja Loe                                    L-Ja, Leo
    H-Hoe gaan dit, meneer Leo? N-Wie geht es Ihnen,Herr Leo?
    L-Dankie. Dit gaan goed met my, wat van u?  L-Danke, derm. En Ihnen?
    N-Ek gaan ook goed Wat is jou van? N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                              Nachname?
    L-My van is Richter.                        L-My naam is Richter
    W-Ja? N-so?
    L-So                                            L- Ja

    nalanw
    Deelnemer

    I-Goeie more Mehmet!                                                I-Guten Morgen, Mehmet!
    M-Goeiemôre Inge!Hoe gaan dit met jou? M-Guten Morgen,Inge.Wie
                                                                                        geht`s
    I-Dit gaan goed met my, hoe gaan dit met jou?                                            I-Mir geht se ingewande. En wie
                                                                                        geht`s
    M-Ek gaan ook goed M-Mir geht es auch tarm.
    I-Waar kom jy vandaan?                                              I-Woher Kommst du?
    M-Ek kom van Keulen. Nou woon ek in München. M-Ich kom uit Köln.
                                                                                          Jetzt wohne ich in
                                                                                          München
    I-Waar in München?                                                  I-Wo in München
    M-In Schwabing. Waarheen gaan jy? M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          gehts jy?
    I-Ek gaan skool toe                                                      I-Ich gehe in die Schule
    M-Wat doen jy op skool? M-Was machst du in der
                                                                                          Schule?
    I-Ek leer Turks.                                                I-Ich lerne Engels
    M-Wat? Leer jy Turks? M-Was?!Du lernst Turks?
    I-Ja, ek leer Turks.                                        I-Ja, ek lerne Türkisch
    M-Is jy mal? M-Bist du verrückt?
    I-Nee meneer! Ek is nie mal nie.                                      I-Nein.Ich bin nicht verrückt.
      Miskien is dit jy. Vielleicht du.
    Dank God Auf wiedersehen!
    M-tot siens M-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Deelnemer

    E-Wat skryf jy? E-Was schreibst du?
    F-Ek?                        F- ek?
    E-Ja jy! E-Ja, du!
    FEk skryf 'n brief        F-Ich schreibe einen Kort
    E-aan wie skryf jy? E-An wem schreibst du?
    F-Ek skryf aan Erich.      F-Ich schreibe an Erich
    Waar is E-Erich? E-Wo ist Erich?
    F-By Erich Fatsa            F-Erich is in Fatsa
    E-Fatsadami? E-in Fatsa?
    F-Ja in Fatsa              F-Ja, in Fatsa
    Waar is E-Fatsa? Waar is E-Wo van Fatsa?
    F-in Turkye                    F-In der Turkei.

    nalanw
    Deelnemer

    F-Na wie gaan jy                          F-Wil jy dit hê?
    Ek gaan na Z-Sefe Z-Ich gehe zoom Chef
    F-Waarom gaan u na die ekspedisie?                F-Warum gehst du zum Chef?
    Z-Ek vat 'n koerant. Z-Ich bring ihm eine Zeitung
    F-Neem jy my koerant?          F-Du bringt ihm eine Zeitung?
    Z-Ja, ek neem 'n koerant Z-Ja, ich bring ihm eine Zeitung.
    F-Waar is die sjef?                                  F-Wat is die sjef?
    Z-Office by Z-Im Office
    F-Gaan jy hierheen?                    F-Gehst du ins Buro?
    Z-Sure, nou gaan ek na die kantoor Z-Ja natürlich, ek gehe jetzt ins Bureau
    F-Ek gaan ook kantoor toe                F-Ich geje auch ins Office
    Z-hoekom? Z-Wozu?
    F-Ek bring 'n brief aan die sekretaresse F-Ich bring der Sekretärin einen Brief.
    Z-Wanneer vertrek u? Z-Wann is gehst?
    F-Ek gaan ook nou                    F-hulle gehe auch jetzt
    Z-Ohalde gaan jy volgende keer, Z-Dann geh auch zum Chef und
      gee hom die koerant. soos ihm die Zeitung

    nalanw
    Deelnemer

    E-hallo Necdet!
    N-Hallo Erol! Hoe gaan dit?
    E-Ek is nie goed nie.
    W-hoekom, is u siek?
    E-nee, maar ek is baie jammer, jy weet, ek werk baie hard.
    N-Ja, ek weet.
    E-Ek kan nie Duits leer nie.
    N-Hoekom?
    Ek lees nie veel Duits by E-Home nie.
    N-Ek lees ook nie Duits nie, maar ek verstaan ​​alles.
    E-Ek verstaan ​​ook 'n bietjie. Maar ek verstaan ​​niks in die fabriek nie. Ek vra. Hy verstaan ​​nie. Hy lag.
    W-Wat?
    E-Ja, hy lag. Ek huil vir my.

    E-Grüß dich, Necdet!
    N-Grüß dich, Erol! Wie geht`s?
    E-Nicht jig.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    E-Ich kan nicht Deutsch lernen.
    W-Warum?
    E-Zu Hause lees ich nicht viel auf Deutsch.
    N-Ich lees auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
    E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lach.
    N-Was, er seiljag?
    E-Ja, er seiljag. En dit weine.

    nalanw
    Deelnemer

    H-Grüß dich, Ayse.Wie geht`s?
    A-Gut.Wie hey jy?
    H-Hamdi, jy is lief vir jou.
    A-nein, dit is nie jou nicht. Waar kom jy?
    H-Aus der Türkei.
    A-Bist du Turke?
    H-Naturlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
    A-Ich stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
    H-Sehr interessant.
    A-Arbeitest du auch hier?
    H-Ja, sien jy Jahren wohme in München. Jetzt werk my BMW.
    A-Bist du zufrieden?
    H-nein, jy is nie nicht nie. Ek is nie jammer nie. Tag müde.
    A-Wieso?
    H-Ich arbeite am Tag zehn Stunden und lerne auch no Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei die Volkshochschule.
    A-Lernst du Schnell?
    H-nein, aberich lerne es stop.
    A-Hamdi, bist du verheiratet?
    H-Ja, ek het verheiratet.
    A-Iste deine Familie hier?
    H-nein, sie ist in der Türkei.
    A-Das tut mir gelei
    H-Bist du auch verheiratet?
    A-nein, ek is almal. Ek is nie beskikbaar nie.
    H-Wann gehst du die die Türkei zurück?
    A-Ich ontmochte noch fünf Jahre hier werk.Und du?
    H-Ich möchte kale zurückfahren.
    A-Nach Bursa?
    H-Nein, nach Istanbul.
    A-Warum nach Istanbul?
    H-Meine Familie lebt jetzt dort.
    A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Deelnemer

    Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
    Ali 2 - Ich heiße Ali.Und wie hey jy?
    Ali 1 - Ich heiße auch Ali.Aber unsere Nachnamen sind verskieden.
    Ali 2 - So ist es wohl.Bist du Arbeiter?
    Ali 1 - Ja, ek werk vir Ford.
    Ali 2 - Ich arbeite auch bei Ford
    Ali 1 - So?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Ali 1 – Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Türkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Ali 2 - Erstaunlich! Ich habe auch zwei.
    Ali 1 - Wo wohnen sterf?
    Ali 2 - Bei meinem Bruder.
    Ali 1 - Heißt dein Bruder Yuksel.
    Ali 2 - Ja.Waarom is dit?
    Ali 1 - Ist Yuksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Kilic mit Nachnamen?
    Ali 2 - Ja.
    Ali 1 – Mein Nachname is auch Kilic.
    Ali 2 - Was für ein Zufall!

    nalanw
    Deelnemer

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    Q-Jetzt?
    P-Naturlich jetzt.
    S-Einen Moment.Ich skau ​​mal auf meine Uhr.Es ist jetzt drei Uhr.
    P-Genau-drei?
    S-Fünf nog drei.
    P-Es ist sehr spät geworden.Ich muss gehen.
    S-Warum?
    P-Die Kinder warten.Auf Wiedersehen
    S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es ist ook genau drei Uhr.
    S-Ja, so is dit.
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Wiedersehen

    P-verskoon my, hoe laat is dit?
    Q-Nou?
    P-seker nou
    Q-wag 'n bietjie. Laat my klok kyk. Drie uur is nou.
    P-volle lading?
    S-Dit neem vyf.
    P-dit is te laat, ek moet gaan
    V-hoekom?
    P-Die kinders wag. Allaha.
    S-wag 'n oomblik. My horlosie is vyf minute voor.
    Met PO is die uur nou gratis.
    S-Ja, dit is
    P-Maar ek moet gewoonlik gaan.
    S-totsiens

    nalanw
    Deelnemer

    M- Deutsch ist sehr schwer.
    F- Turks is schwerer
    M- Nein, im Türkischen gibt es keinen Artikel.
    F- Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M- Deutsch lerne ich nie
    F- Und ich lerne Türkisch nicht.
    M- Kannst du Engels?
    F- Engels?
    M- Ja, Engels.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Ich möchte Engelse lernen
    F- Ist es nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das ist sehr schwer.
    F- Engels is auch schwer.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Article.
    F- Aber du bist in Deutschland. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste ist, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das ist nicht moglich.
    M- Aber bemaker.
    F- Dann kannst du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
    M- Verstehe ich mich sowieso nicht genoem Mit.
    F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein ist noch schlechter.
    M- Was sollen wir machen?
    F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Turkse lernen.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    M-Duits is baie moeilik.
    F-Turks is moeiliker.
    M-Nee, daar is geen artikel in Turks nie.
    Daar is nie baie toevoegings in F-Duits nie.
    M-ek sal nooit Duits leer nie.
    F-ek sal ook nie Turks leer nie.
    M-Ken jy Engels?
    F-Engels?
    M-Ja in Engels.
    F-Nee, ek weet nie
    M-ek wil Engels leer.
    F-Is dit nie beter om Duits te leer nie?
    M-Dit is baie moeilik.
    F-Engels is moeilik.
    M- Ek dink nie so nie. Daar is net een artikel in Engels.
    F-Maar jy is in Duitsland. Duits is belangriker.
    M- Beter om glad nie te praat nie.
    F-Nie moontlik nie
    M-Maar dit is gemakliker
    F-U kan nie met vriende oor die weg kom nie
    M-Ons kom in elk geval nie met hulle oor die weg nie
    F-Dit is erger om stom te wees soos 'n dier
    M-Wat sal ons doen?
    F-U sal Duits leer, ek sal Turks leer.
    M-Jy leer Turks! Genoeg

    nalanw
    Deelnemer

    Erdogan ist vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen. In der sechziger Jahren hatte er ein Jahr in der Türkei as Kellner gearbeitet.Aber diese Arbeit hat ihm nicht gefallen. Chauffeur zu arbeiten war eine sehr anstrengende Tätigkeit. Tag und Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist. Nach Deutschland zu gehen und wartete lange-vier Jahre.Schliesslich hat er in Nürnberg mit der Arbeit angefangen.Drei Jahre hat er dort gearbeitet .Letztes Jahr ist er nach München gekommen und hat bei Metzeler zu erbeiten angefangufri. .Letzten Dezember ist er in die Türkei zurückgefahren.

    Maar calismisti. Jare as kelnerin Erdogan in Turkye vyf jaar gelede in Duitsland geldi.1960` cabuk Hy het hierdie werk in yapti.bunu begenmedi.sonr 'n chauffeur verlaat, want söför baie moeg isti.üstelik minder geld om as kazandi.ge te werk maar hulle het hom gewoonlik baie min geld gegee, en dan was hy ses maande vry. Dit is tyd om na Duitsland te gaan, daar is ook geskryf en gewag, het aan die einde van 'n vierjaar gekom. Calisti.gec dat daar 'n Nürnberg`T girdi is. Jare en jare se loopbaan basladi.orad München was bly om in Metzeler te werk. `kalmadi.gec en in Desember na Turkye teruggekeer.

    nalanw
    Deelnemer

    L-Hat Hasan gestern viel getrunken?
    E-Er as die hoed sehr viel bring.
    Was dit toe die hoed getrun is?
    E-Er hat Wein as ons aangaan.
    L-Warum is so goed as jy hardloop?
    E-Das hab ich auch nicht verstanden.
    Is dit nie 'n gefragting nie?
    E-Ich het met ihm überhaupt nicht gesprochen.
    Is dit nog steeds 'n goeie idee?
    E-Er line sein Haus nicht finden können.
    Is dit dan die geval?
    E-Er line im Lokal geschlafen.
    L-Ist die Polizei nicht gecommen?
    Hasan nach Hause gebracht van E-Gegen Morgen ist sie gekommen.Sie haben.
    L-Ist ja gut ausgegangen.
    E-Schon, aber er hat eine Strafe bekommen.
    L-O, skema.

    L-Hasan het gister baie gedrink?
    E-Ja, dit het baie gedrink.
    L-Wat het gedrink?
    E-Sarap gedrink.
    L-Waarom het hy so baie gedrink?
    E-I het ook nie verstaan ​​nie.
    L- Het u nie gevra nie?
    E-Ek het nog nooit met hom gepraat nie.
    Hoe het dit by L-Eve gekom?
    Kon nie sy e-huis kry nie.
    L-Wat het volgende gebeur?
    Hy het by die E-Restaurant geslaap.
    L-Polisie het nie gekom nie?
    E-Mornings arriveer, neem Hasan huis toe.
    L-Welgedaan.
    E-waar, maar hy is beboet.
    L-Dis 'n skande.

    nalanw
    Deelnemer

    A-Eine Cumhuriyet, in 'n bietjie!
    V-Republic haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
    A-Ja, swanger Sie Milliyet!
    V-Bitteschön, 3 Lira bitte!
    A-Haben Sie Zigaretten? Ich möchte New Thresh.
    V-New Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst was nog?
    A-Haben Sie Aspirien?
    V-Aspirin het wir nicht.Gehen Sie in die Apotheke!
    A-Haben Sie Brot?
    V-Nein, meine Dame. Gehen Sie in die Bäckerei!
    A-Haben Sie Briefmarken?
    V-Nein, haben wir auch nicht.Gehen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch keine Bagel?
    V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
    A-Haben Sie Batterien?
    V-Auch Batterien haben wir nicht.Möchten Sie noch etwas?
    A-Ja, 5 Schachteln Streichhölzer, 7Kaugummi, 6Fotoromane, 1Feuerzeug en 3 Bleistifte.
    V-Fünf Schachteln Streichhölzer eins fünfundzwanzig, sieben Kaugummi drei Lira fünfzig, sechs Fotoromane achtzehn Lira, ein Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira, drei Stifte drei Lira; alles zusammen füntechwan
    A-Entschuldigen Sie, aber ich habe heute kein Geld.Mein Mann gibt mir keins.`Morgen`sagt er
    V-Sie haben kein Aangekom? Wenn das so ist, dann gibt`sauch keine Zeitung, Kaugummi usw.Kommen Sie morgen wieder! Auf Wiedersehen.

    nalanw
    Deelnemer

    H-Guten Tag!
    M-Guten Morgen!
    H-Ich heisse Hasan.Und wie heisst du?
    M-Ich heisse Meral; und das ist Elisabeth.
    Wat is dit?
    M-Das is Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, my student, und du?
    M-Ich bin Arbeiterin.Elisabeth is auch Studentin.Hans ist Chauffeur.
    H-Bist du verheiratet?
    M-Nein, ich bin ledig, mude und arbeitslos.

    H-Hallo.
    M-Goeie more.
    H-My naam is Hasan. Wat is jou naam?
    M-My naam is Meral, dit is Elisabeth.
    H-Wie is dit?
    M-Is dit Hans, is dit?
    H-Nee, ek is 'n student. Wat van jou?
    M- Ek is 'n werker, 'n student in Eliisabet en 'n student in Hans.
    H-Is jy getroud?
    M-Nee, ek is ongetroud, moeg en verlate.

    nalanw
    Deelnemer

    A-Woher was 'n kommst?
    T-Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Wen hast du denn im Gefängnis?
    T-Mein Sohn is vier.
    A-Was dit moontlik?
    T-Er hat nichts getan.Nur, er hat eine Bank ausgeraubt.
    A-Warum?
    T-Er selfs kein Geld.
    A-Hatte is keine Arbeit?
    T-Nein, is ist entlassen word.
    A-Warum?
    Chef verprügelt van T-Er-hoed.
    A-Was? Is dit die Chef verprügelt? Warum?
    T-Der line ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
    A-Ja en dann?
    T-Dann hater die Bank ausgeraubt.

    A-waar kom jy vandaan?
    T-uit die gevangenis.
    A-Wat? Uit die tronk? Wie is in die tronk?
    T-Boy daar.
    A-Wat het hy gedoen?
    T-Niks. Hy het net 'n bank beroof.
    A-Hoekom?
    Daar was geen T-geld nie.
    Was daar nie A-Isi nie?
    T-Nee, hy is ontslaan.
    A-Hoekom?
    T-omdat hy sy hoof geslaan het.
    A-hoe? Het hy die hoof geslaan? Waarom?
    T-Hy het min geld gegee, hy het hard gewerk.
    A-So, dan?
    T- Toe beroof hy die bank.

    nalanw
    Deelnemer

    H-Wann jy moet wees as jy die eerste keer in Duitsland kom?
    E-Ich bin vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.
    H-Als was jy in der Türkei gearbeitet?
    E-Ich habe as Kellner gearbeitet.
    Van H-Warst du zufrie?
    E-Nein, als Kellner zu arbeiten war eine ziemlich anstrengende Arbeit.
    H-Was jy du verent?
    E-Ich habe sehr wenig verent.
    H-Und was has du danach gemacht?
    E-Ich habe als Chauffeur gearbeitet, aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
    H-Warum?
    E-Ich oorlog Tag und Nacht auf den Strassen.
    H-Ja en?
    E-Ich kan ook 'n enkele geval hê.
    H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
    E-Nein, ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
    Van H-Warst du zufrie?
    E-Ich oorlog schon zufrieden, aber ich habe kein Geld gehabt.
    H-Und wie lange hast du gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Nachdem ich registriert war, hasbe Ich vier Jahre Gewartet.

    H-Wanneer het u die eerste keer na Duitsland gekom?
    E-Vyf jaar gelede het ek na Duitsland gekom.
    Wat probeer u H in Turkye?
    Ek was 'n e-kelner?
    H-Is jy tevrede?
    E-nee, werk as kelner is 'n uitputtende werk.
    H-Kac het jy geld verdien?
    E-ek het baie min geld verdien.
    H-Wat het jy volgende gedoen?
    Ek het as e-bestuurder gewerk, maar ek het dit vinnig verlaat.
    H-hoekom?
    E-I was dag en nag onderweg.
    N-Eh?
    Ek het dit per e-ongeluk gedoen.
    H-helaas, het u daarna na Duitsland gekom?
    E-Nee, ek het Turkye in ses maande leeg besoek.
    H-Is jy tevrede?
    E-I was tevrede, maar ek het geen geld gehad nie.
    H-hoe lank het u gewag om na Duitsland te kom.
    Ek het vier jaar gewag nadat die e-pos geskryf is.

Wys 15 antwoorde - 1 tot 15 (totaal 54)
  • Om op hierdie onderwerp te antwoord Jy moet aangemeld wees.