A German Tale: The Tale of Hans im Glück (Gelukkige Duits)

Duitse sprokie deur Hans im Glück. Ons bied aan jou die Duitse sprokie Hans im Glück (Gelukkige Hans). Geagte besoekers, hierdie inhoud is saamgestel uit opvoedkundige materiaal van julle en is voorberei met die bydraes van almancax forumlede. Daarom kan dit 'n paar klein foute bevat. Dit is 'n gevallestudie wat voorberei is om inligting te gee. Jy kan vriende help om Duits te leer deur jou inhoudswerke wat jy op ons webwerf gepubliseer wil hê, na die Germanx-forums te stuur.



HANS IM GLUCK (Lucky Hans)

(Ein Märchen nach van Brüdern Grimm)

Hans hat sieben Jahre bei seinem Herrn gearbeitet, und will jetzt zu seiner Mutter nach Haase. Als Lohn für seine Arbeit gibt ihm der Herr ein großes Stück Gold. Hans sagt „Vielen Dank“, legt das Gold in ein Tuch und geht.
Da kommt ein Reiter auf einem Pferd. "Ach", spricht Hans laut, "das Reiten ist viel besser". Der Reiter bleibt stehen und ruft:
- „Ach, warum gehst du Fuß?“ - „Ich muss dieses Gold nach Hause tragen. Es ist schwer. Die Schultern tun mir weh. ” „Weißt du was °, sagt der Reiter,„ wir wollen tauschen: Ich gravid dir mein Pferd, und du gibst mir dein Gold “.
- "Sehr gern", antwortet Hans, "aber es ist schwer." Der Reiter steigt ab, nimmt das Gold en hilft Hans aufs Pferd. „Du moet nur hopp! hopp! rufen, und schon läuft das Pferd schneller. ” Hans sitzt auf dem Pferd und ist sehr froh. Er ruft: „Hopp, hopp”, das Pferd läuft immer schneller - und schon liegt Hans unten.

Da kommt ein Bauer mit einer Kuh. Er sieht das Pferd und hält es fest. Hans sieht die Kuh en gesê: „Ich glaube, das Pferd bricht mir den Hals. Ich will lieber so eine Kuh. Die is langsam. Da kann ich zu Fuß neben der Kuh gehen. Und außerdem habe ich jeden Tag Milch, Butter and Käse. Non, sê der Bauer, "ich will dir gern die Kuh für das Pferd GÖRGEN".
Hans nimmt die Kuh, der Bauer steigt aufs Pferd und reitet schnell weg. Die Sonne ist heiß, und Hans will die Kuh melken. Doch die Kuh ist sehr unruhig. Sie geskied met die Hinterbeinen aus, en Hans fällt auf den Boden.



Jy stel dalk belang in: Wil jy die maklikste en vinnigste maniere leer om geld te verdien waaraan niemand nog ooit gedink het nie? Oorspronklike metodes om geld te maak! Boonop is daar geen behoefte aan kapitaal nie! Vir besonderhede KLIK

Da kommt zoom Glück ein Metzger vorbei. Der hat ein junges Schwein. Er gibt Hans zu trinken und sagt: “Die Kuh will wohl keine Milch geben. Die ist viel zu alt, die ist nur gut zum Schlachten! “„ Aber ”, sagt Hans,„ Kuhfleisch schmeckt nicht so gut. So ein junges Schwein ist besser. ” Da gibt ihm der Metzger das Schwein für die Kuh. Hans ist froh und nimmt das Schwein.
Kaalbevelvoerder Junge. Der hat eine schöne weiße Gans unter dem Arm. "Goeie dag! Wie geht s'n? ”Fragt der Junge. “Danke, darm” antwortet Hans und erzählt von seinem Glück. Der Junge aber sagt: “Im nächsten Dorf hat man ein Schwein gestohlen.” Hans bekommt Angst und sagt: “Du gehst den anderen Weg. Kannst du das Schwein nehmen? Ich möchte nur die Gans dafür ”Der Junge nimmt das Schwein und gibt Hans die Gans. Der ist sehr glücklich. Jetzt hat er einen guten Braten und weiße Federn für das Kopfkissen der Mutter.
Im letzten Dorf sieht er einen Scherenschleifer. Der fragt: "Wo hast du die schöne Gans gekauft?" - "Die habe ich nicht gekauft, sondern gegen ein Schwein getauscht". Und das Schwein? ” - "Das habe ich für eine Kuh bekommen." - "Und die Kuh?"

– “Die habe ich gegen ein Pferd getauscht“. – “Und das Pferd?” – “Das habe ich für ein großes Stück Gold bekommen“. – “Und das Gold?”
– “Ei, das war mein Lohn für sieben Jahre Arbeit!”.
– „Du hast dir immer zu helfen gewusst. So kannst du dein Glück machen!“ het der Scherenschleifer gesê. “Aber wie mache ich das?” Fragt Hans. „Du moet Scheren schleifen wie ich. Hier hast du einen alten Schleifstein. Dafur gibst du mir nur deine Gans. Willst du das?", "Wie kannst du da noch fragen". antwortet Hans, „ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt”, und gibt ihm die Gans.
Der Scherenschleifer gibt ihm den alten Schleifstein und noch einen schweren Feldstein dazu. Hans nimmt die Steine ​​auf die Schulter und geht weiter. Er ist sehr glücklich.
Da kommt der Abend. und Hans ist mude. Die Steine ​​sind so schwer. My ma Brunnen sal er trinken. Er legt die beiden Steine ​​auf den Rand und will sich zum Trinken bucken. So stößt er ein klein wenig an die Steine, und sie fallen in den tiefen Brunnen. Hans ist froh. Er springt auf und dankt Gott. Dabei kommen ihm Tränen in die Augen.
“So glücklich wie ich”. ruft er. „Gibt es keinen Menschen unter der Sonne! ' Mit leichtem Herzen und ohne Last springt er nun fort, bis er zu Hause bei seiner Mutter ist.


Geagte Duitse leerders: Dit is nie genoeg om grammatika (Gramatiek) alleen te bestudeer om ons vreemde taal te verbeter en te konsolideer nie.. Ons moet dit wat ons geleer het met verskeie artikels versterk.
Gebruik die teks van hierdie sprokie:
a. Perfekte tyd,
b. Prateritum tyd,
c. Vertaling na Turks
D. Ons kan die denkbeeldige onderhoud met Hans doen.
Met sulke studies kan ons vreemde taal egter ontwikkel. Sterkte….



Jy kan ook van hierdie hou
kommentaar lewer