Duitse bywoorde van die rede (Kausaladverbien)

Duitse bywoorde van die rede (Kausaladverbien)
Posdatum: 14.01.2024/XNUMX/XNUMX

Geagte vriende, die onderwerp wat ons in hierdie les sal leer, is die voortsetting van die onderwerp koeverte. Duitse bywoorde van die rede (Kausaladverbien) dit sal wees.

Bywoorde is woorde wat byvoeglike naamwoorde, werkwoorde en werkwoorde, of 'n ander woord in sy soort, op verskillende maniere beïnvloed. Wanneer bywoorde alleen gebruik word, het dit nie veel sin nie. As u dit in 'n sin gebruik en die regte vraag vra om die bywoord van die rede vir die werkwoord te vind, kan u herken dat die woord die bywoord van die rede is. Die reël om die werkwoord met die regte vraag te benader, is 'n reël wat van toepassing is op alle soorte bywoorde. Dit is maklik om sinne te vind as u op dieselfde manier optree terwyl u na redelike bywoorde in ons Duits, Duits, soek. Wat hiervoor gedoen moet word, is om die regte vraag op die werkwoord te rig, soos ons dit in ander bywoorde gevind het.

Bywoorde van die rede is bywoorde waarin die woord in die antwoord wat ontvang is as gevolg van die vraag aan die werkwoord die rede of doel aandui. Werkwoord om die bywoord van die rede in die sin te vind "Warum" Waarom, "Weshalb" Waarom, "Weswegen" Waarom, "Zu welchem ​​Zweck" Met watter doel, "Wozu" Vir watter doel, "Womit" Waarmee, "Wofür" Waarom, "Worüber" Waaroor, "Wodurch" Op watter manier vrae word gevra.

Ons bied die mees algemene bywoorde van redes in Duits in u tabel hieronder. U kan oefen deur die bywoorde van die rede wat u later in sinne geleer het te memoriseer en dan te gebruik.

Bywoorde van die rede in Duits Die ekwivalent daarvan in Turks
dafur Vir dit
darum / deshalb Vir dit
Davon Van hierdie
deswegen / daher Daarom
darbber Hierop
andervalle Andersins
Ek trotzdem Selfs so
somiet so
valle Indien nodig
om In hierdie opsig
seun 'N Ander, indien nie
Vir dit Buna
hiermee Met hierdie
deinetwegen As gevolg van jou
meinetwegen As gevolg van my

Voorbeeldsinne

Ek het niks daaroor gesê nie.

Ich right nichts darüber.

Daarvoor wil jy nie trou nie.

Sie wollen nicht dafur heiraten.

Niks anders nie!

Sonst nieke!

Anders gaan ek.

Andernflalls was ich gehen.

Geagte vriende, ons wil u inlig oor die inhoud op ons webwerf, behalwe die onderwerp wat u gelees het, is daar ook onderwerpe soos die volgende op ons webwerf, en dit is onderwerpe wat Duitse leerders moet ken.

Geagte vriende, dankie vir u belangstelling in ons webwerf, ons wens u sukses met u lesse Duits.

As daar 'n onderwerp op u webwerf is, kan u dit aan ons rapporteer deur op ons forums te skryf.

Op dieselfde manier kan u u vrae, opinies, voorstelle en allerhande kritiek oor ons Duitse onderrigmetode, ons Duitse lesse en ons webwerf op ons forums plaas.