Duitse idiome en Duitse spreekwoorde

Duitse idiome en Duitse spreuke



Pech haben: Nie gelukkig nie.
Het jy die Pech.Es regnet.
(Daar is geen sin nie.

Das macht nichts: Geen kwaad nie.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Ek het nie 'n potlood nie.

Es ist aus: Voltooi, geëindig, gesluit.
Uiteindelik is daar ook 'n paar gratis nuus.
(Ten slotte het vriendskap tot 'n einde gekom.)

Recht haben: Om reg te wees, om reg te wees.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, jy het reg.
Ja, jy het reg.

Weg müssen: Om te gaan, om te gaan.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Ek is laat.

Nichts dafkönönen: Moenie in die hand kom nie, wees onverskillig.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
(As jy nie werk nie, kan ek niks doen nie.)

Weg sein: Om in die slaap te bly, dronk te wees, verbaas te wees, om opreg te wees.
Ich bin weg für Galatasaray.
Ek gaan na Galatasaray.

Von mir aus: Die weer vir my is lekker, dit maak nie saak nie.

Auf die Nerven gehen: Om jou senuwees aan te raak, om een ​​te irriteer.
My naam is Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Jy raak my senuwees met dom vrae.)

Das Licht anmachen: Lig op, lig op.

Vor sich haben: Om iets te doen.
Ich habe heute vieles vor mir.
Daar is baie dinge om vandag te doen.

In Frage kommen: Om die praatjie te wees.
Dein Problem is nie in Frage gekommen nie.
(Jou probleem was nog nooit 'n probleem nie.)



Jy stel dalk belang in: Wil jy die maklikste en vinnigste maniere leer om geld te verdien waaraan niemand nog ooit gedink het nie? Oorspronklike metodes om geld te maak! Boonop is daar geen behoefte aan kapitaal nie! Vir besonderhede KLIK

Ek is 'n hindernis, om te protesteer.

Schule haben: Om op skool te wees.
Hoop jy is die beste Schule.
(Ons het nie vandag 'n skool nie.)

Eine Rolle spielen: Om 'n rol te speel, om 'n voorsorgmaatreël te wees.
Der Beruf spielt im leben eine Große Rolle.
(Daar is 'n groot rol vir professionele yantida.)

Nichts zu machen sein: Om niks te doen nie.

Lei tun: Wees jammer, jammer.

Im Kopf: Kop na kop, kop na kop.
Jy kan nie gewoond wees aan Kopf rechnen.
(Jy kan nie 'n kredietrekening maak nie.)

Bescheid wissen: Goed om te weet.
Weißt du Bescheid, was der Lehrer gesagt hat?
(Weet jy wat die onderwyser sê?)

Es ist mir (dir, ...) reg: Die weer vir my is lekker, ek dink nie daar is 'n komplikasie nie.

Auf jeden (keine) Herfs: In elk geval, op enige toestand, absoluut, absoluut, wat ookal.

Untermständen: Miskien, dink ek, toepaslik.

Schluß machen: Om te eindig, om 'n einde te maak.
In zwei Minuten Müht ihr Schluß machen.
(Jy moet klaar wees met twee minute.)

Kurz und gut: Kort, woordsoort.


Auf den Gedanken kommen: Om by die fikrine te kom.

Schwarz sehen: Om pessimisties te wees, om die einde goed te sien.
Daar is 'n paar krankies. Ek sien dit vir my.
(Baie siek, ek sien die einde nie goed nie.)

In Ruhe lassen: Om een ​​te ontspan.
Lass mich in Ruhe!
Los my alleen.

Nach wie vor: Ou bad, ou klip, soos oud.

Imstande sein: Om te kan doen, om te kom hand, mond tot werk.

Zu Ende gehen: Einde, eindig.

Auf die ersten Blick: First bakista.

Genug davon haben: Canina dra, dra, nou genoeg.

Nicht gefallen: Dit lyk nie goed nie.
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
(Ek het my pa nie so goed gesien nie.)

Hitte oder morgen: Vandag is môre.
Verhit oder morgen was daar 'n outomatiese kou.
Vandag sal ek môre 'n motor koop.

Es kommt darauf an: Bakalim.
Is dit regtig 'n goeie ding?
(Sal Bakalim na die teater kom?)

Einigermassen: Sê my so, goed sleg, op.
Ich weiss einigermassen.
(Ek weet hoe sleg dit is).

Keine Ahnung haben: Om nie ingelig te word nie.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Waar het hy gegaan, geen kennis nie.

Zu tun haben: Om gewillig te wees.
Ich habe viel zu tun.
(Daar is baie name.)

Zur Sache kommen: Kisa gesny.
Kirm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Kisa, ek het nie tyd nie.)

Vor sich gehen: Om te wees, om te vind.
Wie van Unfall vorig gegaan?
(Hoe was die ongeluk?)

Einen Streich spielen: Speel 'n spel, speel 'n speletjie.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Moenie opstaan ​​om die spel te speel nie!)

Vor Honger sterben: Om in die hel te sterf.

Den Entschluss fassen: Om te besluit om tot 'n besluit te kom.

Op hierdie manier, op hierdie manier.

Im Schneckentempo: Kameel trek, trekking trek.


Jy stel dalk belang in: Is dit moontlik om aanlyn geld te verdien? Om skokkende feite te lees oor programme om geld te verdien deur advertensies te kyk KLIK
Wonder jy hoeveel geld jy per maand kan verdien net deur speletjies met 'n selfoon en internetverbinding te speel? Om geld te maak speletjies te leer KLIK
Wil jy interessante en regte maniere leer om geld by die huis te maak? Hoe maak jy geld deur van die huis af te werk? Om te leer KLIK

Die Ohren-spitzen: Oorpoot.

Den Kopf schütteln: "Nee" beteken om jou kop te skud, om te aanvaar.
Der Lehrer schüttelte die Kopf.
(Die onderwyser skud sy kop.)

Bly elke keer agteruit: Agter iemand se rug, op iemand se houding.
Di Männer sind hinter mir haar.
(Die ouens is in my broek.)

Eins von beiden: Een van die twee.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
(Een van die groen yada mavi.

Nicht ausstehen können: Moenie huil nie, hou nie daarvan nie, hou nie daarvan nie. Entschuldig om! Aber ich kann heute abine deine Freunde nicht ausstehen. (Moenie na die pooch kyk nie, maar ek kan nie hierdie fokken vriend bekostig nie.)

Zur Welt kommen: Om na die aarde te kom, om gebore te word.

Zu suchen haben: Soek, om te wees.
Was jy hier hier so?
Wat soek jy hier?

Es sat haben: Bikmak, skaam, nou is dit genoeg.

Von oben bis unten: Bottom down, oke, oorhoofse tirnaga.

My Leib und Seele: Alles van homself, van die hart af.

Das ist keine Kuns: Nie die truuk, my pa doen nie.

Jemandem sterf Hand geskud: Knap iemand se hand.

Gas geben: Gaza pers, gas.

Zu Ende sein: eindig, eindig.

Die Achseln zucken: Skouer lig, skouer skud.

Sein Wort stop: Om die woord te behou.

Auf die leichte Schulter nehmen: om die lig te neem, om maklik te neem, om te ignoreer.

Bis über die Ohren: Te veel, te veel.

Sein lassen: Moenie dit doen nie, doen dit weer.

Vor kurzem: 'n Paar dae gelede, voor.

Aufs Haar stimulant: Om presies presies te wees.
Meine Ergebnisse stimulant aufs Haar.
(My resultate is presies reg.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen Habbo: Conscientiousness (ma) k, hearty (ma) k.
Ich habe meinen Vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
Ek het nie aan my pa gelê nie.



Ein für allemal: Ten slotte, laaste keer.

Ein Auge zudrücken: Onkunde, nie manie nie.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal sein.
(Ek blink, maar dit is die einde.)

Zu weit gehen: Om baie te wees, om vorentoe te gaan.

Die Stirn runzeln: Om jou gesig te bors, om jou gesig te verloor.

Schleudern: Skimming, skating, swinging.

Wie van die Pistole geskos: Soos water.
Ihr müsst die Wörter wie aus der Pistole geskos sagen können.

Nicht mehr mitmachen: (nie meer 'n versoek) Nie te wees nie.

Classy sein: Om eerste klas te wees, om groot te wees, om 'n toneel te wees.
Mensch! Das Buch oorlog doch Klasse!
(Ja, die boek was wonderlik!)

Zur Hand haben: Om onder jou hand te wees om in jou hande te wees.

My Guten Gewissen: Met gemoedsrus, in vrede, met gemak.

Nicht fertig werden: 'n Mens kan nooit vergeet nie, die idee van geestelike wese is altyd dieselfde, om nie uit die weg van die vuur te kom nie.

Eine Aufnahme machen: Neem 'n foto, neem 'n foto.

Platz machen: Die plek is oop.

Kreuz und quer: Helemaal, die saga is links, 'n onderste een.

Hier en da: Daar, hier en daar, soms.
Hy sindig hier en daar is spasies.
Vandag het ons hier en daar gery.

Geld machen: Maak geld, maak baie geld.

Feierabend machen: Om af te sluit, te sluit, 'n einde te maak, om op te gee.

Wieder auf den Beinen sein: Om die maag reguit te maak om sy werk in die pad te sit om te genees.

Mit der Zeit: In die tyd, stadig.

Keinen Pfennig wert sein: Moenie pla nie.

Den Mund staak: Om sy sensus te gryp, om sy stem te sny, om nie sy mond oop te maak nie.
Jy sollst den mond halten!
(Shut up!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Om 'n gesig te hang, om duisend stukke in jou gesig te wees.

Lange Vinger Machen: Eli is lank om te steel om te steel.

Einen Bärenhunger haben: Om 'n ak soos 'n wolf te wees.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
(Hadi Ma, ek is soos 'n wolf.)

Von Zeit zu Zeit: Intermitterend, af en toe, soos ons geleentheid vind.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Moenie 'n woord vir iemand sê nie, om dit nie te noem nie.

... Treppen hoch wohnen: ... sit op die nci vloer.
Meine Tante Wohnt Drei Treppen Hoch.
(Teyzem sit op die derde vloer.)

Von etwas kann Rede sein: Om nie 'n woord te wees nie, om 'n dissipline te wees.
Von deiner ehe mit diesem Mänchen kan keine Rede sein.
(Ek kan nie met hierdie meisie trou nie.)

Sich Mühe geben: Dare spandeer, wys moeite, probeer.
Wer zich Mühe gibt, hat Erfolg.
(Caba is 'n suksesvolle besteding.)

Sich in die Länge sien: Brei uit.

Koopfchen haben: Om intelligent te wees, om 'n kop te wees om 'n hok te studeer.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Om iemand te vertel oor iets.

Kein Blatt vor die Mund nehmen: Moenie in die kut geweek word nie, wees mondelings oop.

Keinen Finger rühren: Moenie die Parmagini speel nie (selfs), raak nie die hand nie, moenie inmeng nie.

Es seht: Dit is uitgeput, daar is lugvloei.

Sich Rat holen: wyse raadgewer, kry idees.

Mehr und mehr: Deurlopend, voortdurend, toenemend teen 'n hoër koers.

Ach! Lassen Sie doch! : Los dit alleen, Allah! Geen voordeel nie.

Im Grunde (genommen): Eintlik, as die oorspronklike oorbly, is dit werklik.

Sich etwas durch die Kopf gehen lassen om te beweeg, om lank te dink.

Das ist die Frage: Verdagte, nie duidelik nie.

Sein Brot verdien: Om jou verblyf te maak, om broodgeld te verdien.

In Stormreën: Bardal bosalircasina, (in die geval van reën).

Es gut mit jemandem meinen: Om goeie bedoelings teenoor iemand te hê, om aan goeie dinge oor hom te dink.

Im Laufe der Zeit: In die tyd, stadig.

Zu sich kommen: Self-ontdekking, selfontdekking.

Geschmacksache: Pleasure.
Jy magste keine Schokolade? Geschmacksache.
(Hou jy nie van sjokolade, plesier nie?

Das ist keine Frage: Sekerlik, geen twyfel nie.

Dabe sein, etwas zu tun: ('n hitte) om op daardie oomblik te doen.

Von Tag zu Tag: Dag tot dag, dag tot dag.

Rücksicht nehmen: om in ag te neem, om in ag te neem.

My afkeer Munde dastehen: Agzi ('n verwarring) om oop te bly.

Bei Laune sein: Om op die regte plek te wees.

Vir Kopf bis Fuss: Bastan af, tirnaga op die heuwel.

Ein Gesicht machen (sien, schneiden): Om die gesig op te los, om die gesig te buig.

Jemandem freistehen: (om iets te doen) om vry te wees.

Da ist nichts dahinter: Om oneerbiedig te wees, om onbeduidend te wees.

Unter anderem: Dit is uit die weg.

Regte behaal: Om reg te wees, om reg te wees.

Etwas leicht nehmen: Neem dit maklik, neem 'n week, gee nie om nie.

So gut wie: amper op, op.

Om kommentaar te lewer op Sich Gedanken Machen.

Haare auf den Zähnen haben: Om onbeskof en ongehoorsaam te wees, om die teenoorgestelde en die teenoorgestelde antwoorde te gee.

Jemanden hat gut lachen: Om in goeie geeste te wees, wees voordelig.
Jy het gelag. Das Spiel het jy gewen.
(Het dit weer, jy het die wedstryd gewen.)

Unter uns gesagt: Ons is tussen jou en ons.

Jemandem zu dumm werden: Sabri, kan nie nou staan ​​nie.

Einen Guten Klang Habbo: Goeie naam om bekend te wees.

Alles is soos volg: Om so cool te wees, nie die tyd om die bal te druk nie.

Dahinter steckt etwas: 'n werk in die hitte.

Jemandem ein Licht aufgehen: In jou gedagtes verstaan, verstaan ​​en verstaan ​​jy.

Keine Nerven haben: Om die hemelse senuwees te wees.

Unter der Hand: onder die hand, in die geheim.

An der Reihe sein: Kom eens na jouself, kom na die sirkus.

Von neuem: Weereens, die nuwe gauntlet.

Es gut haben: Gelukkig, val op vier bene.

Bis ins kleinste: Die kleinste detail.

In die Handniem: Pasop.

Fürs nächste: Een keer, eers, vir nou, tydelik.

Jemanden nicht lei können: Moenie een neem nie.

Hand aufs Herz: Vertel die waarheid (yin).

Ein Langes Gesicht machen: Agzi is oop, verstom, sulking.

Im Nu: Onmiddellik, op een punt, tot die oë oop en toe is.

Zu Guter Letzt: Asof dit alles nie genoeg was nie, was dit uiteindelik.

Hals - und Beinbruch: Sterkte! Voel vry om oop te wees.

Von heute auf morg: Baie gou.

Sich das Leben nehmen: Om selfmoord te pleeg.

Hin müssen: Om te gaan, moet gaan.

Die Verstand verlaat: om te smeek, te sap, te druk, om van die kop ontslae te raak.

Die Ruhe verlaat: Om opgewonde te raak, om kalm te word.

Von oben herab: Hoogte, neus manchet.
Er schaut alle Leute von oben herab an.
(Almal lyk hoog.)

Den Kopf hängenlassen: Baie hartseer, düs kirikligina ugramak.

Hals über Kopf: Maak gou, haastig, haastig.

Etwas im Griff haben: Om met die hand te kom, om 'n speelding in jou hand te wees.

Erschlagen sein: keer terug na saskina, om uit te sterf.

Jemandem in die Arme laufen: Kom ontmoet, ontmoet iemand per toeval.

Etwas auf der Zunge haben: Om op die punt van jou tong te wees, is om te sê.

Schlange Stehen: In die tou staan ​​en wag in die tou.

Einen Strich unter etwas ziehen: Een ding om 'n einde te maak aan die onderkant van 'n lynstrekking.

Feine Ohren haben: Om 'n gat in die ore te wees, wakker te wees.

Mit Mann und Maus: Groothandel, alles saam.

Bei Kräften sein: Om sterk te wees.

Auf der Hand liegen: Om duidelik te wees, om oop te wees.

Jemanden bruto aansien: Verrassend, kyk.

Feuer und Flamme sein: Om opgewonde te wees, om warm te wees, kosmak.

Jemandem die Augen öffnen: Iemand se oë oop.

Grüne Welle: Groen golf, groen lig (altyd groen lig situasie)



Jy kan ook van hierdie hou
Wys opmerkings (4)