Les 7: Uitgebreide Tydbenaming Konvensies

> Forums > Duitse Tye en Konvensies > Les 7: Uitgebreide Tydbenaming Konvensies

WELKOM BY ALMANCAX FORUMS. JY KAN AL DIE INLIGTING NA SOEK OOR DUITSLAND EN DIE DUITSE TAAL VIND IN ONS FORUMS.
    Adalya
    besoeker

    In hierdie les, oor die selfstandige naamwoord sinne, definisie sinne,
    ons sal stop.
    Definisiesinne is sinne soos dit is ……, dit is ………….
    Engelstalige lesers ken hierdie basiese en eenvoudige patroon;


    dit is 'n pen

    dit is 'n rekenaar

    dit is 'n boek

    dies meer.
    Die situasie in Duits verskil nie baie nie, selfs die woorde stem baie ooreen.
    In plaas van das, word vervang deur ist, a word vervang deur ein of eine.
    bv

    dit is 'n boek

    dit is 'n boek

    das ist ein buch
    ons kry 'n soortgelyke patroon.
    Die algemene patroon wat in sulke aanwysings gebruik word, is soos volg.

    DAS + IST + EIN / EINE + EEN NAAM

    Jy moet die das hier verwar met die articel das kelimes.
    Die daswoord wat hier gegee word (in die bogenoemde vorm)
    Daar is niks met DAS te doen nie.
    Die woord das word hier gebruik in die betekenis van "dit, dat" en die woordsoort is nie 'n lidwoord nie.
    Soos u weet, selfstandige naamwoorde met die lidwoord "ein" of "der" of "das"
    voor, en "eine" voor selfstandige naamwoorde met die lidwoord "sterf"
    (sien onbepaalde artikels).

    Kom ons gaan voort met voorbeelde wat deur Engels ondersteun word;

    Dit is 'n hause

    Das ist ein Haus

    Dit is 'n huis


    Dit is 'n kat

    Das ist eine Katze

    Dit is 'n kat


    Dit is 'n stoel

    Das ist ein Stuhl

    Dis 'n stoel.


    In hierdie kringe;

    das, in hierdie sin,
    ist, -dir, -dir, -dur, -dir betekenis,
    ein / eine word in 'n sin gebruik.

    Das ist ein Radio

    Dit is 'n radio
    Dis 'n radio

    Iemand wat van homself hou en liefhet, het niemand anders nie. Al hou hy van die skynbare, kan hy nie opreg liefhê nie, miskien hou hy van sy belangstellings en smaak daarvan. Hy probeer altyd om homself te behaag en lief te hê en hy neem nie die fout in sy siel nie; miskien sal hy homself verdedig en soos 'n prokureur gelukwens. (Aan Lem)
    raaisel
    Deelnemer

    Daar kan geen beter uitdrukking as dit wees nie !!

    memolixnumx
    Deelnemer

    ya 'n super uitdrukking, dit is regtig mooi uitdrukkings

    KAZENIS
    Deelnemer

    dankie, goeie gesondheid vir u hande, 'n goeie uitdrukking

    AtLantis
    Deelnemer

    Baie dankie, baie goeie uitdrukking

    sorg
    Deelnemer

    Ek het net gesê laat ek 'n regstelling aanbring, die voorbeeld wat u gegee het, is Das ist eine Stuhl-sin Das ist ein Stuhl omdat voorsitter, dit wil sê die artikel van Stuhl onbepaald is

    MuhaяяeM
    Deelnemer

    Ja waar.
    Ons het dit reggestel.
    Dankie vir u waarskuwing ..

    cixx
    Deelnemer

    VOORDAT ek 'n supervertelling is Danke

    esmaxnumx
    Deelnemer

    DAS EERSTE EEN BLUME

    verhewe
    Deelnemer

    DAS EERSTE EEN BLUME

    As u my vra:

    Dit is eene blume.

    moet wees…

    esmaxnumx
    Deelnemer

    THANKS

    yuncpp
    Deelnemer

    My broer, wees 'n onderwyser, moenie jouself hier mors nie: D

    weser
    Deelnemer

    hierdie sinne ..
    so das ist ein buch
    ich bin ein artz ens. is dit eenvoudig gespanne?
    Wel, werkwoordsinne in die huidige tyd .. Ek doen byvoorbeeld elke Sondag sport.
    Hoe is sinne soos ek vroeg elke dag bly ..
    Of word dit nou betyds gebruik?
    Dankie ..

    verhewe
    Deelnemer

    hierdie sinne ..
    so das ist ein buch
    ich bin ein artz ens. is dit eenvoudig gespanne?
    Wel, werkwoordsinne in die huidige tyd .. Ek doen byvoorbeeld elke Sondag sport.
    Hoe is sinne soos ek vroeg elke dag bly ..
    Of word dit nou betyds gebruik?
    Dankie ..

    Hi my vriend,
    As jy die vorm ondersoek het, sal jy gesien het dat daar verskeie vertellings tussen die huidige tyd en die huidige tyd is... ;D
    As jy my vra, is hulle albei dieselfde... Daar is 'n effense verskil tussen hulle wat betekenis betref.
    Met ander woorde, aksies wat altyd gereeld herhaal word, word oor die algemeen in huidige tyd vertaal ...
    Hierdie betekenis is veral teenwoordig in die huidige tyd in Spreuke ...

    Das ist ein Buch. - Dit is 'n boek.  - Nou
    Ich bin ein Arzt. - Ek is 'n dokter.  - Nou

    Jeden Tag stehe ich früh auf. - Ek word vroeg wakker / staan ​​elke dag op— Huidige / huidige tyd.

    Dit is hoe ek hierdie onderwerp ken...

    Anonymous
    besoeker

    Dankie vir die inligting. Name in hierdie volgorde begin altyd met 'n hoofletter. Dit maak nie saak in die middel of aan die einde van die sin nie.

    chadra
    Deelnemer

    Baie dankie…
    Dit was 'n baie mooi uitdrukking :)

Wys 15 antwoorde - 1 tot 15 (totaal 27)
  • Om op hierdie onderwerp te antwoord Jy moet aangemeld wees.