> Forums > Duitse Tye en Konvensies > Les 11: was dit?
-
Om die onderwerpe wat ons reeds in hierdie afdeling beskryf het, te verbeter
ondersteuning vir die vorm om 'n eenvoudige vraag wees en wat kan wees
ons sal moontlike antwoorde ondersoek.
Hierdie afdeling sal meer prakties wees.Ons eenvoudige vraagpatroon:
Wat beteken dit?
Wat is dit?Was dit? (wat is dit?)
Das ist ein Haus (dit is 'n huis)
Was dit? (wat is dit?)
Das ist ein Auto (dit is 'n motor)
Wat beteken dit?
Das ist ein Buch (dit is 'n boek)
Ist das ein Buch? (is dit 'n boek?)
Nein, das ist kein Buch (nee, dit is nie 'n boek nie)
Was dit? (wat is dit?)
Das ist ein Heft (dit is 'n notaboek)
Is dit net 'n motor? (is dit 'n motor?)
Nein, is dit kein Auto (nee dit is nie 'n motor nie)
Was dit? (wat is dit?)
Das ist ein Bus (dit is 'n bus)
Ist das ein Pferd? (is dit 'n perd?)
Ja das ist ein Pferd (ja, hy is 'n perd)
Is dit net Katze? (is dit 'n kat?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (nee, dit is nie 'n kat nie, dit is 'n perd)
As u bogenoemde voorbeelde ondersoek, kan u die onderwerp maklik verstaan.
U kan die voorbeelde self deur verskeie dialoë verbeter.
Deur bogenoemde voorbeelde te ontwikkel, sal dit in die daaglikse lewe redelik nuttig wees
jy sal 'n les leer.Oorwinnings ..
“Hierdie wêreld is sterflik. Die grootste oorsaak is om die ewige wêreld te wen. ” (Emirdağ)
-
Baie dankie, dit was 'n baie mooi verduideliking, maar ek wil iets vra. Hier word "was ist das" gevra as "wat is dit?" maar nie die Duitsers of ons gebruik dit so nie. As ons vra, "wat is hierdie?" Ons vra as "was das?" as ons die "ist" daarvandaan verwyder. Sou dit 'n sin wees as ? of sou dit 'n verkeerde gebruik wees?
Hallo,
was das? Ek sal dit verkeerd gebruik.
Die regte <<<
was dit das?Turke wat in Duitsland woon, gebruik die frase "was das" baie. . (Turke wie se Duits nie baie goed is nie —> eerste generasie. )
Hallo,
was das? Ek sal dit verkeerd gebruik.
Die regte <<<
was dit das?Turke wat in Duitsland woon, gebruik die frase "was das" baie. . (Turke wie se Duits nie baie goed is nie —> eerste generasie. )
Dankie ook, ek het gewonder of dit gebruik is toe ek dit nooit so gebruik het nie.
soos die Duitsers gesê het
dankeschön :)
Selfs die Turke van die Turke in Duitsland kyk nie hier televisie nie, die helfte van die tyd, hulle kyk nie hier televisie nie, ek het hier geleer en hulle gaan nie voort op die pad nie en hulle gaan voort in hul taal :)
Selfs die Turks van die Turke in Duitsland kyk nie hier televisie nie, die helfte van die tyd, hulle kyk nie hier televisie nie, ek het hier geleer en hulle gaan nie verder op die pad nie, hulle gaan voort in hul taal :)
In u Turks is dit soortgelyk aan die Turks (alinti) van die Turks in Duitsland, maar.
Wat sê hulle?Of is jy ook 'n "Duitser"? :
In elk geval, laat ons nie die onderwerp bederf nie...
baie mooi alkies :) alkies :) klap :)
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
Dit is eene Dit moet tamaties wees...
danke schön
dit is 'n goeie kartoffel.
Nein, das is ein ei.
danke ..
Vooraanstaande lede, in hierdie afdeling waar ons die titel van die Duitse tye en kodes gee, is daar Duitse lesse voorberei deur Almancax-instrukteurs.
Soos u kan sien, is daar baie boodskappe met interessante en nie-verwante vrae oor hierdie onderwerp.
Die enigste deel van die Almancax forums waar Duitse vrae gevra en beantwoord word Vrae en antwoorde oor DUITSE Hulpversoeke, vrae, huiswerk, nuuskierigheid oor Duits moet in die afdeling genaamd VRAE EN ANTWOORDE OOR DUITS geskryf word.
Hierdie onderwerp is gesluit om boodskappe te skryf sodat dit nie verder versprei sal word nie. U kan die artikels wat u wil stuur, stuur deur 'n nuwe draad oop te maak.
Ons hoop dat u sal verstaan, dankie vir u belangstelling.baie mooi dankie
- Om op hierdie onderwerp te antwoord Jy moet aangemeld wees.